Elif Batuman: "Get a Real Degree"

Three separate excerpts. Later in the piece, she goes on a little voyage through dialectical categories of identity via “Tradition and the Individual Talent,” which I have some qualifications about.

Mark McGurl’s The Programme Era: Postwar Fiction and the Rise of Creative Writing, a study of Planet MFA conducted from Planet PhD, might not strike the casual reader as an interdisciplinary bombshell, but the fact is that literary historians don’t write about creative writing, and creative writers don’t write literary histories, so any secondary discourse about creative writing has been confined, as McGurl observes, to ‘the domain of literary journalism’ and ‘the question of whether the rise of the writing programme has been good or bad for American writers’…

Despite his professed indifference to the pro-con debate, however, McGurl also sets out to defend the creative writing programme from its detractors, assuming the rhetorical burden of proving that (a) postwar American fiction is at least as ‘creative’ as any other literature, and (b) that its most ‘creative’ features are specifically the product of the programme. I should state up front that I am not a fan of programme fiction. Basically, I feel about it as towards new fiction from a developing nation with no literary tradition: I recognise that it has anthropological interest, and is compelling to those whose experience it describes, but I probably wouldn’t read it for fun. Moreover, if I wanted to read literature from the developing world, I would go ahead and read literature from the developing world. At least that way I’d learn something about some less privileged culture – about a less privileged culture that some people were actually born into, as opposed to one that they opted into by enrolling in an MFA programme. Like many aspiring writers in America, I enrolled in graduate school after college, but I went for a PhD rather than an MFA. I had high hopes that McGurl, who made the same choice, might explain to me the value of contemporary American fiction in a way I could understand, but was disappointed to find in The Programme Era traces of the quality I find most exasperating about programme writing itself: oversophistication combined with an air of autodidacticism, creating the impression of some hyperliterate author who has been tragically and systematically deprived of access to the masterpieces of Western literature, or any other sustained literary tradition…

The point is less that Mukherjee has been ‘asked to slot [herself] into a single ethnos’ than that she has never been made to feel that her writing would be ‘richer’ or more ‘multifaceted’ if she wrote from the perspective of an autistic concentration-camp survivor. In the programme discourse, ‘virtuosic’ chameleonism is the purview, not of immigrants, but of people like the Iowa graduate and Vietnam vet Robert Olen Butler, whose story ‘Mid-Autumn’ (1992) is narrated, ostensibly in Vietnamese thought-language, by a pregnant woman to her unborn child:

We are lucky, you and I, to be Vietnamese so that I can speak to you even before you are born. This is why I use the Vietnamese language. It is our custom for the mother to begin this conversation with the child in the womb … It is not the custom among the Americans, so perhaps you would not even understand English if I spoke it.

There is no arguing with taste, and there are doubtless people in the world who enjoy ‘the virtuosity of Butler’s performance of narrative mobility’. To me, such ‘performances’ are symptomatic of the large-scale replacement of books I would want to read by rich, multifaceted explorations whose ‘amazing audacity’ I’m supposed to admire in order not to be some kind of jerk.